falda

f.
1 skirt (item of clothing).
estar pegado a las faldas de su madre (informal figurative) to be tied to his/her mother's apron strings
falda escocesa kilt
falda pantalón culottes
2 lower slope.
3 lap (regazo).
4 side of the mountain.
5 skirt steak, Rumanian tenderloin, cut of beef of the diaphragm muscle, brisket.
* * *
falda
nombre femenino
1 (prenda) skirt
2 (regazo) lap
3 (ladera) slope
4 (corte de carne) brisket
5 (de mesa camilla) tablecloth
nombre femenino plural faldas
1 familiar figurado (mujeres) women, girls
dimitió porque le descubrieron un lío de faldas he resigned after being caught having an affair
\
FRASEOLOGÍA
andar siempre entre faldas to be always with women
andar pegado,-a a las faldas de la madre to be tied to one's mother's apron strings
falda escocesa kilt
falda pantalón culottes plural
* * *
noun f.
1) skirt
2) side
* * *
SF
1) (=ropa) skirt

falda de tablas — pleated skirt

falda de tubo — straight skirt, pencil skirt

falda escocesa — [gen] tartan skirt; (=traje típico escocés) kilt

falda pantalón — culottes pl , split skirt

falda tableada — pleated skirt

2) (=regazo) lap

sentarse en la falda de algn — to sit on sb's lap

3) pl faldas * (=mujeres) women, ladies

es muy aficionado a las faldas — he's a great one for the ladies, he's fond of the ladies

es asunto de faldas — there's a woman behind it somewhere

4) [de montaña] (=ladera) side; (=pie) foot
5) [de res] brisket, skirt
6) [de mesa camilla] table cover
7) [de sombrero] brim
* * *
femenino
1) (Indum) skirt

estar pegado a las faldas de su madre — to be tied to one's mother's apron strings

2) faldas femenino plural (de cubrecama) valance; (de mesa camilla) (Esp) tablecloth
3)
a) (regazo) lap
b) (Coc) flank (steak) (AmE), skirt (BrE)
4) (de montaña) side
5) faldas femenino plural (fam) (mujeres) women (pl)

se enemistaron por un asunto de faldas — they fell out over a woman

* * *
= lap, skirt, flank.
Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.
Ex. First, I should make it clear that I have not provoked him in any way: my skirts are always far below my knees and I usually wear a jacket.
Ex. Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.
----
* con la falda típica escocesa = kilted.
* falda de cama = bed skirt, valance.
* falda típica escocesa = kilt.
* gobierno de faldas = petticoat government.
* gustar las faldas = be a bit of a lad.
* * *
femenino
1) (Indum) skirt

estar pegado a las faldas de su madre — to be tied to one's mother's apron strings

2) faldas femenino plural (de cubrecama) valance; (de mesa camilla) (Esp) tablecloth
3)
a) (regazo) lap
b) (Coc) flank (steak) (AmE), skirt (BrE)
4) (de montaña) side
5) faldas femenino plural (fam) (mujeres) women (pl)

se enemistaron por un asunto de faldas — they fell out over a woman

* * *
= lap, skirt, flank.

Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.

Ex: First, I should make it clear that I have not provoked him in any way: my skirts are always far below my knees and I usually wear a jacket.
Ex: Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.
* con la falda típica escocesa = kilted.
* falda de cama = bed skirt, valance.
* falda típica escocesa = kilt.
* gobierno de faldas = petticoat government.
* gustar las faldas = be a bit of a lad.

* * *
falda
feminine
A (Indum) skirt
estar pegado a las faldas de su madre to be tied to one's mother's apron strings
Compuestos:
falda de tubo
straight skirt
falda escocesa
(de mujer) tartan skirt, kilt; (de hombre) kilt
falda midi
midi
falda pantalón
split skirt, culottes (pl)
B faldas fpl
1 (de un cubrecama) valance
2 (de una mesa camilla) tablecloth, cloth
C
1 (regazo) lap
se sentó al niño en la falda she sat the child on her lap
2 (Coc) brisket, skirt
D (vertiente) side
la falda de la montaña the side of the mountain
E faldas fpl (fam) (mujeres) women (pl)
se enemistaron por un asunto de faldas they fell out over a woman
* * *

 

falda sustantivo femenino
a) (Indum) skirt;

falda escocesa (de mujer) tartan skirt, kilt;


(de hombre) kilt;
falda pantalón split skirt, culottes (pl);

se enemistaron por un asunto de faldas they fell out over a woman
b) (de montaña) side

falda sustantivo femenino
1 (de vestir) skirt
falda pantalón, culottes pl
2 (de una montaña) slope, hillside, foot
3 (de ternera) brisket
4 (regazo) lap
♦ Locuciones: estar pegado a las faldas de alguien, to be tied to sb's apron-strings
'falda' also found in these entries:
Spanish:
berrido
- costura
- escocés
- escocesa
- lunar
- remangar
- remangarse
- romperse
- tabla
- teñir
- vuelo
- acampanado
- acortar
- alisar
- angosto
- arreglar
- bajar
- caber
- caer
- caída
- ceñir
- chafar
- componer
- confeccionar
- cortar
- enagua
- ensuciar
- estrechar
- estrecho
- hacer
- hechura
- llegar
- práctico
- raja
- recoger
- recto
- ruedo
- sacar
- subir
- sujetar
- torcido
- transparentarse
- vaquero
- ver
English:
brisket
- chequered
- culottes
- dressmaker
- fit
- foothill
- full-length
- kilt
- lightweight
- ride up
- side
- skimpy
- skirt
- swish
- tear
- catch
- go
- long
- slope
* * *
falda
nf
1. [prenda] skirt;
Comp
Fam
estar pegado o [m5]cosido a las faldas de su madre to be tied to his/her mother's apron strings
Comp
falda acampanada skirt cut on the bias;
falda escocesa kilt;
falda fruncida gathered skirt;
falda pantalón culottes, divided skirt;
falda plisada pleated skirt [with accordion pleats];
falda portafolio wrapover skirt;
falda recta straight skirt;
falda tableada pleated skirt [with knife pleats];
falda de tubo pencil skirt;
falda de volantes ruffled skirt;
falda de vuelo full skirt
2. [de montaña] lower slope;
las faldas de la montaña the lower slopes of the mountain
3. [regazo] lap;
se sentó en las faldas de su madre she sat on her mother's lap
4.
faldas [de mesa camilla] tablecloth
5. [de carne] flank, Br skirt
faldas nfpl
Fam [mujeres]
está metido en un asunto de faldas, tiene un lío de faldas he's got something going with some Br bird o US broad
* * *
falda
f
1 skirt;
ser muy aficionado a las faldas fig be a ladies’ man;
por un asunto de faldas dejar de hablarse because of some woman or other;
por un asunto de faldas con una de las empleadas because of his affair with one of the employees
2 de montaña side
* * *
falda nf
1) : skirt
falda escocesa: kilt
2) regazo: lap (of the body)
3) vertiente: side, slope
* * *
falda n
1. (prenda) skirt
lleva una falda azul she's wearing a blue skirt
2. (de montaña) slope / side
la falda de la montaña the mountain slope
3. (regazo) lap
siéntate en mi falda sit on my lap

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • falda — sustantivo femenino 1. Prenda de vestir, principalmente femenina, que cae de la cintura hacia abajo: una falda de capa, una falda recta, una falda fruncida, una falda escocesa. No la he visto nunca con falda, siempre se pone pantalones. 2. Parte… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • falda — (Quizá del franco *falda, pliegue; cf. a. al. ant. faldan, plegar). 1. f. Prenda de vestir o parte del vestido de mujer que cae desde la cintura. 2. Parte de la ropa talar desde la cintura hacia abajo. U. m. en pl. con el mismo significado que en …   Diccionario de la lengua española

  • falda — s.f. [dal germ. falda piega ]. 1. a. [porzione di vario materiale di larghezza molto superiore allo spessore: falde di gesso, di pasta sfoglia, di metallo ] ▶◀ sfoglia, strato, striscia, [di metallo] lamina, [se molto sottile] velo. b. (edil.)… …   Enciclopedia Italiana

  • falda- Ⅱ — *falda , *faldaz, *falþa , *falþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Falte, Geschlagenes; ne. fold (Neutrum); Rekontruktionsbasis: an., mnd., ahd.; Hinweis: s. *falda (Adjektiv), *falþan; Etymologie …   Germanisches Wörterbuch

  • fałda — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. fałdałdzie {{/stl 8}}{{stl 7}} wygięcie ku górze tkaniny, skóry itp.; zmarszczka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Fałda na obrusie, sukni, zasłonie. Układać coś w fałdy. <niem.> {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • fȃlda — ž reg., {{c=1}}v. {{ref}}falta{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • falda — s. f. 1. Parte inferior do vestido ou da roupa talar ou roçagante; fralda. 2. Vertente, aba; sopé; orla, beira …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • falda — fȃlda ž DEFINICIJA v. falta …   Hrvatski jezični portal

  • falda- Ⅰ — *falda , *faldaz, *falþa , falþaz? germ., Adjektiv: nhd. …fältig, …fach; ne. …fold; Rekontruktionsbasis: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Etymologie: vergleiche …   Germanisches Wörterbuch

  • Falda — Para otros usos de este término, véase Falda (desambiguación). Falda …   Wikipedia Español

  • Falda — (Del germ. *falda, pliegue, seno.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Prenda de vestir femenina o parte del vestido que cuelga de la cintura: ■ lleva una falda corta muy provocativa. TAMBIÉN jalda 2 INDUMENTARIA Y MODA Cada una de las… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.